top of page

মাহি-ই সিয়া-ই কুছুলু ইরানের বিখ্যাত লেখক সামাদ বেহেরাঙ্গির একটি Timeless Classic যা বিশ্বের বেশিরভাগ ভাষায় অনুবাদিত। জয়দীপের কাজটি বাংলায় দ্বিতীয় অনুবাদ। এখানে মূল ফার্সি টেক্সট-এর সঙ্গে বিভিন্ন ইংরিজি অনুবাদের সাহায্য নেওয়া হয়েছে।

১৯৭৯-এর ইরান রেভল্যুশনের সাংস্কৃতিক এবং রাজনৈতিক পরিমণ্ডল থেকে সামাদ বেহেরাঙ্গির লেখা “মাহি-ই সিয়াহ-ই কুছুলু” গল্পটিকে আলাদা করা বেশ শক্ত। লেখক নিজেও এই সময়কার ইরান অভ্যুত্থানের সমর্থক ছিলেন, পেশায় ছিলেন শিক্ষক। এই লেখা ওনার জীবনদর্শন এবং তৎকালীন ইরানিয়ান সামাজিক টানাপোড়েনের ফসল। ওনার লেখা ছোটদের গল্পগুলোর মধ্যে এই ‘লিটিল ব্ল্যাক ফিশ’ (মাহি-ই সিয়াহ-ই কুছুলু বা ছোট্ট কালো মাছ) সর্বকালের সেরা এক সাহিত্য কীর্তি। গল্পটি পৃথিবীর শতাধিক ভাষায় অনুদিত হয়েছে। গল্পের মূল বিষয়—আত্মপ্রত্যয়, যা মুড়ে রাখা আছে সাহস, দায়িত্বজ্ঞান, এবং দুঃসাহসিক অভিযানের রাঙতায়। ইরানিয়ান রেভল্যুশনের নৈতিকতা, ফলাফল, আমেরিকা সভিয়েত রাশিয়ার রাজনৈতিক দ্বন্দ, ইরানের আধুনিকতার প্রশ্ন ইত্যাদি বাদ দিলেও দৈনন্দিন জীবনে ব্যাক্তির সামাজিক অবস্থান এবং আত্মদর্শনের পরিপ্রেক্ষিতে আশাকরি গল্পটি সকলের ভালো লাগবে, বিশেষত শিশু মন গঠনের সহায়ক হবে।

 

Mâhī-ye Sīyāh-e Kūchūlū or The little black fish এর বাংলা অনুবাদ করেছেন জয়দীপ ঘোষাল। জয়দীপ একজন সমাজকর্মী এবং পেশায় মুদ্রন শিল্পের সঙ্গে যুক্ত।
 

 

 

Chhotto Kalo Machh

₹200.00 Regular Price
₹160.00Sale Price
Quantity
  • ছোট্টো কালো মাছ

©2021 by SPOUT BOOKS. Proudly created with Wix.com

bottom of page